← கவிதைகள் · poems

கடிகாரம்

the clock

இரவில் கடிகாரத்தால் எங்கே போனாலும் பத்து ரிக்டர் பூகம்பம்
ஒவ்வொரு அறையிலும் சுத்தியலடிக்கும் இரைச்சல்
அடுத்த நொடிக்கு வந்துவிட்டாய் அடுத்து என்ன செய்ய போகிறாய் அதற்கடுத்து ? குவாரியில் வெடித்து சிதறும் பாறையென ஆகிவிடுகிறேன் நான்

சுவாரஸ்யமானவை சுவர்கள் கடிகாரத்தையே தாங்கி நின்றாலும்
பிளவுப்படாமல், என்னை வியப்பில் ஆழ்த்துகின்றன
நானொரு சுவராக இருந்திருக்கலாம் அடுத்ததுகள் இன்றி இந்நொடியே கடலென நீள, நீந்தி குதூகலித்திருந்திருப்பேன்.

-ஹக

wherever i go at night, the clock brings a magnitude ten earthquake — a hammer-blow of noise in every room. you've already arrived at the next moment. what will you do after? and after that? i become a rock blasted apart in a quarry. walls are interesting things — even holding up the clock, they do not crack. they fill me with wonder. i could have been a wall — with no afters, this moment stretching like an ocean, i would have swum through it with joy. — haka